15 английских сленговых слов, которые раздражают американцев

Самоучитель

1. GOAT

Самым раздражающим словом участники опроса назвали GOAT . Это акроним от выражения greatest of all time — самый крутой, эпичный. У него есть антоним WOATworst of all time , худший в истории. Проблема в том, что выражение часто используют по поводу и без. Вот оно всем и надоело.

2. Bae

Это сокращение от babe или baby в 2014 году Оксфордский словарь признал словом года. Так можно назвать своего романтического партнера. Но учтите, что ему может не понравиться.

3. Hangry

Если вы думали, что это просто неправильно написанное hungry (голодный), то вы ошиблись. Но к голоду это сленговое слово имеет прямое отношение, потому что оно образовано от слов hungry и angry (злость). Им можно описать состояние сильного голода, которое вызывает агрессию и злобу.

4. Gucci

В 2018 название итальянского бренда стало модно использовать вместо слова good . Спрашиваешь, как дела, а тебе в ответ: «Everything’s Gucci» . И непонятно, стал ли человек акционером Gucci или, может, кроссовки от Gucci купил.

нашем инстаграм

5. Ghost

Порождение эпохи соцсетей ghosting — это способ оборвать отношения прекращением любой коммуникации. Человек перестает отвечать на сообщения и звонки, становится «призраком». При этом он продолжает сидеть в интернете и даже выкладывать посты. Но «жертвы гостинга» для него не существует. Причем забавно, что 57% участников опроса One Poll не знали, что «to be ghosted» — это плохо.

Читайте также:  Никак не могла выучить английский, пока американец не поделился 5 советами

6. Fleek

Это переводится как «безупречный» и используется в основном для описания внешности: прически, бровей или одежды. Если хотите похвалить чей-то внешний вид, то говорите: «Your outfit is on fleek» . Но учтите, что многие считают это слово надоевшим.

7. TFW

Эту аббревиатуру можно часто встретить в соцсетях. Она расшифровывается как «that feeling when» («то чувство, когда…»). Видимо, люди уже просто устали от обилия интернет-сленга в речи.

8. Throw shade

Начнем с того, что первое значение слова shade — это тень. Но также оно означает злую, ехидную шуточку, которую можно распознать не сразу. А выражение to throw shade at/on значит «завуалированно обидеть человека».

9. SMH

Еще одна аббревиатура, которая расшифровывается как shaking my head («качаю головой») и обозначает «качаю головой от изумления». Его часто используют, когда кто-то говорит или делает что-то сомнительное.

нашем инстаграм

10. Totes

Очередное сокращение, на этот раз от слова totally («полностью», «совершенно»). Слово любят 14-летние девочки, а вот многим американцам оно уже не особо нравится.

11. Clap back

Если переводить это на русский с сохранением перевоначального смысла, то лучше всего подойдет слово «ответочка». Строго говоря, clap back — это «дать сдачи», но не в прямом, а в переносном смысле. Например, знакомый вас раскритиковал, а вы быстренько ответили ему какой-нибудь остротой.

12. Thirsty

Вряд ли нужно рассказывать, что «I'm thirsty» переводится как «Я хочу пить». Но на сленге это слово употребляют по отношению к человеку, который отчаянно жаждет внимания. Возможно, даже больше, чем воды. Кстати, thirsty часто употребляют с сексуальным подтекстом. Например,thirsty comments — это комментарии разной степени пошлости, которые оставляют подписчики в инстаграме у моделей и знаменитостей.

Читайте также:  Разговорные выражения, связанные со словом "good", которые стоит запомнить

13. Lit

Слово, которое все чаще говорят вместо cool . Например, на какой-нибудь тусовке можно сказать: «This party is lit» («Эта вечеринка улет»). Это слово сразу сбрасывает вам лет пять, и вы звучите как подросток, который оказался на первой в жизни вечеринке.

14. Spill the tea/sipping tea

Выражение означает «рассказывать подробности, которые никто не должен знать, сплетничать». Многие трендовые блогеры в 2018 снимали видео, где они spill the tea о своих коллегах или о себе. При этом в английском уже давно существует идиома родом из Великобритании to spill the beans (буквально — рассыпать бобы) с таким же значением.

15. Snack

Помимо основного значения «быстрый перекус», слово snack используется как комплимент человеку, который очень хорошо выглядит:«You look like a snack in that outfit» («В этом наряде выглядишь как конфетка»). Но стандарты красоты и отношение к комплиментам сейчас меняются, поэтому лучше людей с едой не сравнивать.

Бонус для тех, кто читает до конца!

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий