3 ошибки, которые ты наверянка допускаешь, когда говоришь по-английский

Самоучитель

Нет ничего стыдного в том, чтобы ошибаться! Ведь, как известно, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Так ты наверняка ошибаешься, когда общаешься с кем-то на английском языке. И это абсолютно нормально и не должно тебя смущать. Главное, говорить! Не бояться. А с ошибками тебе поможет разобраться ФИЛ.ФАК!

Сегодня давайте разберем 3 типичные ошибки, которые возникают из-за очень похожих слов. Почти идентичных. Почти!

фил.фак_ду_ю_спик_инглиш

1. so v.s. such

Есть ли разница между следующими предложениями:

Этот рассказ такой забавный!
Это такой забавный рассказ!

Разница есть.

В первом случае после прилагательного больше ничего нет. Во втором — после прилагательного стоит существительное. В наличии существительного и заключается вся "соль".

This story is so funny!
This is such a funny story!

SO ставится, если дальше ТОЛЬКО ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.

SUCH — если есть еще и СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.

Еще пример

You are so beautiful HO You are such a beautiful girl.

2. tell v.s. say

Здесь правило просто! Если сказано, кому что-то говорилось, то tell. Если не сказано кому — say.

…Анна спросила меня: "Ты помнишь Джона?"
Ann asked me, "Do you remember John?"

Я сказала ей: "О да! Он пока из аудитории в аудиторию шел, успевал кого-нибудь…оприходовать!"
I told her, "How could I forget! The guy managed to duck someone as he was walking from one room to another!"

А она сказала: "Я вот за него замуж выхожу…"
And she said, "Well, I'm sort of getting married to him…"

Есть, правда, еще небольшое различие — но уже в рамках других контекстов. say обозначает однократное действие, "сказать". tell — именно рассказывать.

Читайте также:  Полезные разговорные выражения на английском, связанные с деньгами

3. all v.s. everybody

Казалось бы, и то, и другое слово переводится как "все". Но они не взаимозаменяемые. Есть существенное отличие.

После all должно обязательно появиться существительное. Например, все мальчики — all boys, все родители — all parents. А вот когда в предложении просто "все" — тогда everybody.

Все любят теплую погоду.
Everybody loves warn weather.

Все парни любят мясо.
All guys love meat.

Надеюсь, статья была тебе полезна! Расскажи в комментариях, что ты хотел бы узнать об английской грамматике? Возможно, именно по твоему заказу появится новая статья!

Подписывайтесь, ставьте палец верх и говорите на английском с удовольствием!

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий

  1. Ирина

    Мне понравилось то,как правильно научиться разговаривать на английском языке.

    Ответить