7 других значений слова LIKE

Самоучитель

Глагол «нравиться» так и остался для многих из нас очередным скучным словом, которое после одиннадцати лет школы хочется забыть, а по-хорошему швырнуть куда подальше, заточить в подземелье, только бы больше никогда с ним больше не встречаться.

«Ай лайк плейинг компьютер геймс». Брр…

Забудьте скучные школьные уроки английского. На самом деле у слова like существует множество интересных значений, о которых мы с вами и не подозревали. Итак, давайте их рассмотрим!

To feel like + придаточное предложение = кажется

На самом деле, диапазон значения этой конструкции исчисляется сотнями, от «как будто» до «я чувствую, что», о котором вы подумали в первую минуту. Но знаете что? Это вообще не важно. Со временем английский уходит на подкорку и, произнося «чувствую, что» ты уже подразумеваешь «как будто» или «кажется». Даже на русском.

I feel like it's time to finish = Кажется, пора закругляться

To feel like + глагол + ing = мне хочется

В этом случае оборот будет означать “хотеть”, “хотелось бы”, или даже “быть в настроении сделать что-то”. Используем для выражения желаний.

I feel like having a snack = Мне бы хотелось перекусить.

I don’t feel like talking about it = Я не хочу об этом говорить

Суффикс -like- как отдельный вид искусства

А вот этот способ употребления подойдет для новичков. Если вы знаете достаточно существительных, но очень мало прилагательных, то смело используйте like. К примеру:

Child (дите) – child-like (инфантильный; как дитя)

I like to … = привычка

— I like to go to the dentist every month = Каждый месяц я хожу к зубному

Пока что я не встречала людей, которым нравилось бы посещать стоматолога. Но есть множество людей, которым приходится это делать. Итак, эта конструкция призвана обозначить некую полезную привычку человека.

Читайте также:  Как запоминать английские слова: секреты работы человеческого мозга

The like = нечто похожее

Это вроде случая в русском языке, когда прилагательное используется как подлежащее.

I’ve never heard the like = Никогда не слышал ничего подобного

To be like или «а он такой, а она такая»

Оборот to be like используется для передачи прямой речи, когда вы рассказываете о чем-то. Структуру можно перевести как «типа, сказал». Поэтому не используем в формальной беседе.

Он такой, типа, говорит: Ты очень красивая девушка. Я хотел бы пойти на свидание с тобой»

He was like: “I don’t know”. And I was like: “Neither do I” = Он такой: «Я не знаю», а я такая: «Я тоже».

Like, you know, like… = слово-паразит

Из тех тысяч раз, что американцы произносят это слово, наверное, добрую половину составляет их излюбленное значение, которое значит… ничего. Это просто слово-паразит, который вы можете использовать, чтобы заполнить время, пока вспоминаете следующее слово? Эквивалент русскому «типа», «как бы», «ну».


? Подписывайтесь на канал! ?

Читайте также:

5 английских слов чтобы начать говорить быстрее. Носители постоянно их используют

8 крутых идиом о еде: вкусный английский

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий