Четыре пары простых английских глаголов, которые слишком часто путают

Самоучитель

3 дня назадНет отметокЭто элементарно, Ватсон! Или нет?

Hello and welcome! Меня зовут Евгения, я преподаватель английского языка, и это мой блог обо всем интересном и полезном, что связано с the English language.

Почти все мои новые ученики, даже те, кто приходит ко мне с уровнем Intermediate, ошибаются при переводе на русский некоторых простых английских глаголов.

Как ни странно, трудности вызывают такие базовые English verbs, как learn/know, look for/find, borrow/lend, и даже come/go!

Эти "сладкие парочки" входят в мой личный рейтинг most common mistakes. На самом деле, чтобы избавиться от этой проблемы, достаточно пары минут: даю экспресс-объяснение разницы и примеры для запоминания.

LEARN ↔️ KNOW

В этой паре одно слово часто подменяют другим. Например, говорят: I'm KNOWING English вместо I'm LEARNING English.

Надо запомнить, что между этими глаголами существует причинно-следственная связь: сначала вы LEARN , и только в результате этого вы KNOW . Learn — это процесс, know — состояние, к которому привёл этот процесс.

▶️ Пример для запоминания:

  • I started to learn English last month. I already know some basic English words and phrases.

Ну и, конечно, не забываем, что глагол know не употребляется во временах группы Continuous!

LOOK FOR ↔️ FIND

В этой паре также присутствует причинно-следственная закономерность: чтобы что-то FIND , нужно это сначала LOOK FOR .

Правда, логика не всегда работает: бывает, что мы ищем (look for), но не находим (find). А иногда обнаруживаем (find) что-то случайно.

Читайте также:  Распространенные ошибки, которые мешают нам выучить английский. Избавьтесь от них!

▶️ Пример для запоминания:

  • I was looking for my watch, but I found my old glasses instead. —

BORROW ↔️ LEND

Проблема в том, что оба слова можно перести на русский одним и тем же словом — "одолжить". Вот только только BORROW () мы можем только , а LEND () — только кому-то.

▶️ Пример для запомимания:

I want to borrow my friend's bike and lend him my skateboard.

Также запомните, что глагол borrow употребляется с предлогом from (borrow smth from smb — ), а lend — или без предлога (lend smb smth — ) или с предлогом to (lend smth to smb — ).

COME ↔️ GO

Глагол come — означает движение к какой цели, приближение, а глагол go — просто движение, от точки A к точке B. То есть, чтобы куда-то COME (прийти), вам надо туда GO (идти). В качестве подсказки при подборе правильного слова можно использовать различие в видах глагола: несовершеный вид — что делать? — go , совершенный вид — что сделать? — come

▶️ Пример для запомимания:

My brother asked me to come to his party, but I don't want to go there.

Надеюсь, это объяснение вам пригодится и поможет больше не допускать этих ошибок в своей речи.

?Не забудьте нажать ?. Подисаться на канал можно здесь. Также жду вас в Telegram — @englishwinglish4U. ?

И как всегда, dig deeper, и да пребудет с вами English!

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий