Глаголы движения и передвижения в английском языке, которые нужно знать всем.

Самоучитель

Всем привет! Сегодня поговорим о глаголах самостоятельного движения людей и о глаголах передвижения на транспорте.

Самые основные и простые глаголы движения вряд ли вызовут вопросы, но, может быть, кроме одного глагола — бегать.

Run — бежать, убегать.

Jog — бегать трусцой. Те, кто бегают по утрам, обычно jogging, не running.

Остальные глаголы движения, вот они:

WALK — гулять, JUMP — прыгать, DANCE — танцевать, SWIM — плавать, CLIMB — залазить, FALL — падать.

John likes jogging round the park every morning, but Mary prefers walking round it with her dog. — Джон любит бегать вокруг парка по утрам, а Мэри предпочитает гулять там же с собакой.

Everyone danced at the party last night. — Прошлым вечером на вечеринке все танцевали. (Напоминаю, что в английском языке время после 9 вечера уже считается ночью.)

Dancing people. Фото из открытых источников. Dancing people. Фото из открытых источников.

Транспорт.

1️⃣ Вы путешествуете (=едете) — go by + car/plane/bus/train/bike/motorbike/ship/taxi/underground

сюда, как видите, входят все виды транспорта:

машина/самолет/автобус/поезд/велосипед/мотоцикл/корабль/такси/метро.

Обратите внимание, в выражении go by car, go by train, go by ship — нет никаких артиклей.

I prefer to go by bus. — Я предпочитаю ездить на автобусе.

2️⃣ Вы пользуетесь (=берете, ездите) — take a +

bus/train/taxi/plane и the underground

автобус/поезд/такси/самолет/ и метро ( у метро определённый артикль)

He works for a railway company, he takes a train. — Он работает на железной дороге, он ездит на поезде.

3️⃣ Вы едете на — take a +

Читайте также:  3 ошибки в английском, которые допускают, даже носители языка

bike/motorbike/horse

велосипед/мотоцикл/лошадь

I prefer to take a bus than go by car. — Я предпочитаю ездить на автобусе, чем брать машину.

4️⃣ Вы ведете (=управляете) drive a +

car/bus/train

машина/автобус/поезд

I love driving my car. — Обожаю водить свою машину.

?‍♂️ Но пилот управляет самолетом = The pilot flies a plane — здесь использован глагол fly — летать. Дословно получается, что пилот "летит" самолет.

? Интересное правило в английском языке: когда вы прибываете (arrive) куда-то, то существуют различия в предлоге, который присоединяется к глаголу прибывать. Например, если вы прибываете на станцию или в аэропорт, то есть в помещение, то нужно поставить после глагола arrive предлог at, если вы прибываете в город (населённый пункт), то нужно поставить предлог in.

The train arrived in Moscow on time. — Поезд прибыл в Москву вовремя.

The plane arrived at Pulkovo. — Самолет прибыл в Пулково.

Ставьте лайк, если статья была вам интересна, и подписывайтесь на канал АнглоМама погодок, впереди ещё много интересного и полезного. ?

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий