Живой английский: что не так с выражением «The world is my ostrich»?

Самоучитель

27 апреля<100 прочитали3,5 мин.114 просмотров публикацииУникальные посетители страницы<100 прочитали до концаЭто 58% от открывших публикацию3,5 минуты — среднее время чтенияЕдва ли кто поспорит, что высший пилотаж в общении на иностранном языке — это звучать естественно, native-like. Этому, конечно же, лучше всего учиться у самих носителей, но если вы не живёте в англоговорящей среде, то простой и доступный способ подтянуть свой spoken English — это смотреть фильмы и сериалы в оригинале. Ну а если нет времени на просмотр, то можно читать рубрику "Живой английский" на мой канале? — в ней я разбираю самые актуальные и полезные фразы из современных англоязычных TV shows.

Сегодня в фокусе words and expressions из первого эпизода британского сериала Behind Her Eyes, которым не хватило места в предыдущем выпуске.

Here we go!

➡️ Give (something) a go

  • I need to get more exercise, so I'm going to give cycling to work a go. — Мне нужно больше двигаться, поэтому я хочу попробовать ездить на работу на велосипеде.
  • I know you've never done this kind of work before, but give it a go and see how you do. — Я знаю, что ты никогда не занимался такой работой, но ты попробуй и посмотри, как у тебя получится.

➡️ A fresh start

Give a fresh start, make/have/get a fresh start — .

  • Our relationship is stuck. Shall we give it a fresh start? — Наши отношения зашли в тупик. Может, начнём всё сначала?
  • I'm excited to make a fresh start at my new job. — Я так хочу начать всё с чистого листа на моей новой работе.
Читайте также:  План изучения английского для уровней А1-А2

➡️ Gushy /ˈgʌʃɪ/

Слово имеет пренебрежительный оттенок.

I'm not a sentimental type, I hate all this gushy poetry. — Я не особенно сентиментальный, терпеть не могу всю эту слезливую поэзию.

That gushy review was written by a friend of hers. — Это восторженный отзыв был написан одним из её друзей.

NB: Определение gushy нередко используют в отношении фильмов для взрослых. Для обычного, но уж чересчур романтического кино с невнятным сюжетом, можно использовать слово mushy.

➡️ The world is my oyster /ˈɔɪstə/

В сериале главная героиня Луиза произносит эту фразу как 'The world is my ostrich /ˈɒstrɪʧ/' —

Это яркий пример 'мондегрина' или 'эгкорна' (eggcorn), то есть ослышки (об ослышках в английском я подробно писала в этой статье). Вероятно, сохранив в фильме эту оговорку, сценаристы хотели показать, что героиня не слишком хорошо образована.

  • I don’t know what to do now I’ve finished university! — You can do anything you want – the world is your oyster.

➡️ Paint the town (red)

Полностью выражение звучит как paint the town red, но в сериале героиня использует его с сокращённой форме — paint the town.

Некоторые носители считают эту идиому несколько устаревшей (dated) — и не удивительно, ведь появилась она ещё в 19 веке! (на моём канале есть статья об истории его происхождения). Другие же, напротив, любят использовать её в юмористическом ключе.

  • It was the end of term and students decided to go out and paint the town red. — Был конец семестра, и студенты решили куда-нибудь пойти и задать там жару.

➡️ Daft /dɑːft/

Это разговорное сленговое словечко характерно для британского варианта английского языка (BrE).

Читайте также:  Как сказать по-английски, что вы ничего не поняли

Его также можно встретить в составе устойчивого выражения as daft as a brush. Буквально оно означает , а самый ближайший русский аналог — это выражение "".

  • He's a nice enough boy, but he's as daft as a brush. — Он милый мальчик, но глуп, как пробка.

➡️ Act like a brat /bræt/

Brat — это spoiled, naughty child .

  • They act like spoiled brats who think money can buy everything. — Они ведут себя как избалованные дети, которые думают, что деньги могут купить всё.

➡️ Better be going.

Разговорная, усечённая форма выражения I had better be going.

  • Better be going before I miss my train! — Пойду-ка я, а то на поезд опоздаю.

На сегодня всё! Читайте также первый выпуск рубрики:

Если вам нравится моя работа, пожалуйста, оцените статью, поставив ?. Подписывайтесь на канал. Также буду рада видеть вас в Telegram — @englishwinglish4U.

И, как всегда, dip deeper, и да пребудет с вами English!?

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий