КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

Самоучитель

Сценарий мероприятия для учащихся 5-6 классов на английском и немецком языках. 

Просмотр содержимого документа
«КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках»

Министерство образования Республики Тыва

МОУ СОШ № 1 им. Ю. А. Гагарина

с. Сарыг-Сеп

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА

Сценарий сказки

на немецком и английском языках

МО учителей иностранных языков

Руководитель – Спрыгина Татьяна Владимировна

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

КРАСНАЯ ШАПОЧКА сценарий сказки на английском и немецком языках

Сарыг—Сеп

Действующие лица

Красная Шапочка (немецкий язык)

Бабушка (английский язык)

Мама Красной шапочки (английский язык)

Первый Охотник (немецкий язык)

Второй Охотник (немецкий язык)

Первый Гномик – рассказчик (английский язык)

Второй Гномик – рассказчик (немецкий язык)

Сцена 1

Гномик I: once upon a time there lived …

Гномик II: das Madchen.

Гномик I: her Granny presented her…

Гномик II: ein rotes Kappchen.

Гномик I: And all her neighbours said…

Гномик II: Was fur ein schones Madchen.

Мама: Go, my dear baby, and carry a pie to your granny.

Гномики (вместе): Новое поколение выбирает PEPSI.

Мама: Your Granny is ill. Visit her. Don’t stop in the forest.

Гномик II: Und das rote Kappchen ging in der Wald. (звучит фонограмма)

Сцена 2

Волк: Hi! Little girl!

Красная Шапочка: Guten Morgen!

Волк: Where are you going?

Красная Шапочка: Ich bringe einen Kuchen und PEPSI.

Волк: Give me a glass of drinking.

Красная Шапочка: Bitte schon.

Гномики (вместе): Имидж – ничто, жажда – всё!

Волк: where does your Granny live?

Красная Шапочка: Nicht weit, im Wald.

Волк: How beautiful the flowers are… Pick them up to your lovely granny.

Красная Шапочка: ja, ja! Das ist eibe gutte Idee!

Волк (из-за кустов): Yes!

Читайте также:  Условные предложения 1 типа в английском языке. Схема для запоминания

Звучит фонограмма, Красная Шапочка собирает цветы.

Занавес.

Сцена 3

Гномик II: Wie geht es deiner Grossmutter?

Волк стучится в дверь первый раз.

Бабушка: Who’s there?

Волк: It’s me (и снова стучится).

Бабушка: Who is knocking at the door?

Волк: Who? Who? It’s me, das rote Kappchen.

Бабушка: Come in, dear!

Волк врывается и съедает бабушку.

Звучит музыка, занавес закрывается.

Сцена 4

Подходит к дому Красная шапочка. Слышны стоны Волка.

Красная Шапочка: Was ist los?

Волк стонет. Красная Шапочка садится рядом с Волком и начинает расспрашивать.

Красная Шапочка: Warum hast du so grosse Ohren?

Волк: The better to hear you.

Красная Шапочка: Warum hast du so grosse Augen?

Волк: The better to see you.

Красная Шапочка: Warum sind deine Hande so gross?

Волк: The better to catch you.

Красная Шапочка: Warum hast du so grosse Zahne?

Волк: Why? Why? The better to eat you!

Красная Шапочка: Helft mir! Helft mir!

Гномик I: Terrible monster! Killer!

Гномик II: Morder!

( оба плачут горько и громко).

Занавес закрывается.

Сцена 5

Охотники выходят из зрительного зала.

Охотник I: Ich mag Suppe!

Охотник II: Galina Blanka!

Гномик I: Это любовь с первой ложки!

Гномик II: das ist sie Liebe von erster Loffel!

Охотник I: Siehe, das ist der Wolf!

Охотник II: Ich suche dich so lange!

Волк: Don’t kill me!

Гномик II: Nicht schiessen! Nicht schiessen!

Охотник I: Stand up and fight!

Начинается стрельба. Волк падает.

Гномик II: Der Wolf ist kaputt!

Гномик I: All is well that end’s well!

Гномик I: Мораль сей сказки такова:

Бабушка:

Детишкам маленьким не без причин,

Читайте также:  Лучшие замки в нашей стране

Мама:

А уж особенно девицам,

Охотники:

Красавицам и баловницам,

Красная Шапочка:

В пути встречая всяческих мужчин,

Нельзя речей коварных слушать.

Бабушка:

Иначе волк их может скушать.

Волк:

Увы, чем волк покажется скромней,

Тем он всегда лукавей и страшней!

(The End)

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий