«Настроение» на английском: устойчивые выражения и идиомы

Слова

В этой статье вы найдете современные английские выражения и идиомы для описания настроения.

Mood в английском языке — это настроение. Когда мы только начинаем изучать английский язык, мы обычно отвечаем на вопрос «Как дела? «Я хороший» — хорошо, «я так себе» — так себе», «я плохой». — плохо. Пришло время разнообразить свой словарный запас и выучить новые фразы, чтобы вы могли говорить по-английски как носитель языка.

Устойчивые выражения

Good mood — Хорошее настроение

  • To be highspirited — быть в хорошем настроении.
  • Миа сегодня очень весела. Она влюблена? — Миа находится в приподнятом настроении. Она влюблена?

  • Быть в восторге — быть в приподнятом настроении.
  • Сегодня пятница. Я в восторге. Я с нетерпением жду выходных, чтобы поесть барбекю — сегодня пятница. Я в восхищенном настроении. Я с нетерпением жду выходных, чтобы поесть барбекю.

  • Быть в восторге до крайности — быть счастливым.
  • Я очень хочу встретиться с вами в ближайшее время — я вне себя от радости.

  • To lift the mood — поднимать настроение.
  • Знаете ли вы что-то, что может поднять настроение за несколько минут? — Знаете ли вы что-то, что может поднять настроение за несколько минут?

    Bad mood — плохое настроение

  • Быть озабоченным.
  • Сегодня я чувствую себя неспокойно. Погода тоже не улучшает ситуацию — мне грустно. Погода тоже не улучшает ситуацию.

  • Чувство депрессии — Чувство депрессии.
  • Джек, кажется, подавлен. Что произошло? — Джек, кажется, подавлен. Что произошло?

  • Быть в плохом настроении.
  • Читайте также:  cool

    Наш начальник сегодня в плохом настроении. Я думаю, лучше не поднимать никаких вопросов — Наш босс в ужасном настроении. Я думаю, что сегодня нам лучше не поднимать вопросы.

  • Бить по крыше — злиться.
  • Сид не может контролировать свой гнев. Может сорваться с крыши без всякой причины — Сид не может контролировать свой гнев. Он может сорваться с крыши без всякой причины.

  • Depress (someone) — расстраивать кого-либо.
  • Я не хочу тебя огорчать, но нашу поездку в Париж придется отменить. У меня много работы — не хочу вгонять вас в депрессию, но нашу поездку в Париж придется отменить.

    “So so” mood — так себе / неоднозначно

  • Быть ошеломленным.
  • We were dazed once we got to the fancy party — Мы были ошеломлены, когда попали на шикарную вечеринку.

  • Can’t think straight — не в состоянии мыслить здраво.
  • Пожалуйста, дайте мне минутку. Я не могу сейчас нормально думать — пожалуйста, дайте мне минутку. Я не могу мыслить здраво.

  • Быть в замешательстве/запутаться.
  • Шеннон смутилась, когда увидела брата-близнеца своего парня — Шеннон смутилась, когда увидела брата-близнеца своего парня.

  • To be concerned — быть взволнованным (нервным).
  • Вы выглядите обеспокоенным. Ты в порядке? — Вы выглядите обеспокоенным. Все в порядке?

  • Быть напряженным.
  • Джейн напряжена. Ей нужно несколько дней отдыха, чтобы почувствовать себя лучше. Ей нужно несколько дней отдыха, чтобы восстановиться.

    "Настроение" на английском: устойчивые выражения и идиомы

    Идиомы

  • Быть в слабом настроении.
  • Просто трубочка мороженого помогает мне чувствовать себя лучше, когда у меня плохое настроение.

  • To get in the mood — Прийти в настроение, чтобы что-то сделать.
  • У меня появилось настроение, и я приготовила ужин для всех — мне захотелось пообедать из трех блюд.

    Читайте также:  Лексика английского языка: топ-6 самых запутанных слов
  • Погрузиться в отчаяние.
  • Не позволяйте себе погрязнуть в отчаянии. Продолжайте пытаться! — Не позволяйте себе погрязнуть в отчаянии. Продолжайте пытаться.

  • Чувство замирания — ощущение, что приближается что-то плохое.
  • У меня тонущее чувство. Боюсь, наш план не сработает. Боюсь, наш план не сработает.

  • Быть выбитым из колеи из-за чего-либо.
  • Nick get bent out of shape over the flight delay — Ник был в ярости из-за задержки рейса.

  • To be shocked — быть удивленным чем-либо.
  • Мы были шокированы, когда узнали об их разводе — Мы были шокированы, когда узнали об их разводе.

  • To be on pins and needles — Быть на булавках и иголках.
  • Быть на волоске — я была на волоске, потому что он не отвечал на звонки.

  • Быть спокойным — быть спокойным.
  • Driving makes me chill out — Вождение заставляет меня расслабиться.

    Перейдите к этой статье, чтобы выучить английскую лексику для описания эмоций.

    Оцените статью
    Английский язык
    Добавить комментарий