Оказывается “every day” и “everyday” это не одно и то же. Объясняю, когда и как использовать

Самоучитель

Hello everyone, I’m Marina, your English tutor! ??

Порой даже тех, кто хорошо знает английский, «клинит» на каких-то супер простых английских словах. Это абсолютно нормально, ведь все мы люди ?

А новички и не знают ответа на такие кажущиеся простыми вопросы.

К какой категории бы вы ни относились, в этой статье обсудим один из таких вопросов: есть ли разница между EVERY DAY и EVERYDAY? Или можно писать хоть с пробелом, хоть без?

❗️Сразу отвечу: разница есть, и очень большая!

Давайте разбираться:

✅ Словосочетание EVERY DAY знакомо всем, кто хоть немного знает английский. Переводится оно «каждый день». Мы его употребляем во времени Present Simple, которое как раз изучается первым из всей грамматики. Как правило это словосочетание стоит в конце английского предложения, даже если в русском переводе это не так:

Чтобы понять разницу, его можно заместить синонимичным сочетанием — each day: тоже переводится каждый день, но употребление немного отличается (не будем здесь на этом сосредоточиваться)

✅ А вот слово EVERYDAY относится к другой части речи — это прилагательное, то есть обозначает признак и отвечает на вопрос «какой?» и переводится как: обыденный, повседневный. Поэтому в предложении оно может быть в разных местах, но всегда будет использоваться перед существительным

⬇️ Поделитесь в комментариях знали ли вы разницу? Или для вас это в новинку?

Если вам понравилась статья, поставьте ⏬LIKE⏬ и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные публикации!

Thank you for reading, see you next time!

Источник

Читайте также:  Предлоги в английском языке - краткий ликбез.
Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий