ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

Самоучитель

Которое пока неясно.

Итак.

Способов выражения будущего в английском несколько.

И сегодня самые эдакие и академичные времена мы затрагивать не будем, поговорим о более расхожих и будничных

Их всего 4, этих способа:

  • Future Simple (will go)
  • to be going to
  • Present Continuous (!)
  • Present Simple (!!!)

Обо всем по порядку:

Future Simple

(I will go — I won’t go — Will you go?) обычно применяется для того, чтобы:

  • Рассказать о спонтанных решениях, которые буквально пришли говорящему в голову в момент речи.

I think I’ll try this.

I’ll go with you.

I’ll pick up the phone — я подниму трубку, отвечу на звонок. Явно говорящий не мог заранее решить, продумать и спланировать это действие))

  • Об обещаниях, угрозах и т.д.

Прогноз, основанный на “мне так кажется”, а не на фактах:

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

А вот и более “сопливый” пример прогноза, основанного на личных ощущениях — постарайтесь сами его перевести:

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

to be going to:

Во-первых, стоит упомянуть, что предложения с going to “строятся” по принципу Present Continuous + глагол с частичкой TO:

I’m going to see him tonight.

He isn’t going to travel anywhere in April.

Are you going to (gonna) stay here?

What are you going to do?

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

А вот — пример необоснованного прогноза о том же:

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

Present Continuous

Сравните:

I’m seeing him tomorrow

и

I’m going to see him tomorrow

I’m seeing him tomorrow — прям уже наверняка, 99%, что увижусь, есть договоренность и все согласились. Буквально уже забронирован тот столик у окна, за которым мы с ним будем сидеть.

Читайте также:  Нулевое условное и первое условное: условные предложения в английском языке

I’m going to see him tomorrowсобираюсь увидеться, в принципе, все о том же, но вероятности меньше. Не факт, что договорились. Я для себя решил(а), что собираюсь.

Present Simple

Здесь всё максимально однозначно:

Это время применяется в отношении будущего тогда, когда мы говорим об официально принятых и утвержденных расписаниях.

Не я сам себе записал в ежедневник, а официально печатью утверждено. Учеба, транспорт, концерты, работа…

What time does the bus arrive?

The concert starts in half an hour

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ В АНГЛИЙСКОМ

Вот этот вопрос (где, кстати, недостает вопросительного знака — в сообщениях и прочей разговорной речи такое допускается) можно перевести и как “во сколько заканчиваешь”, и как “во сколько закончишь (сегодня)”.

***

Времена английского языка — это персональный ад каждого. Мы надеемся, что сегодня мы пролили свет на будущее время, и вам многое стало понятно в этой части грамматики.

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий