Рубрика ТОП-100 ОШИБОК в английском. Сегодня — 3 из них.

Самоучитель

Начну с тяжелой артиллерии:

?АНГЛИЙСКИЙ — ЭТО НЕ РУССКИЙ!

?В НЕМ МАЛО СХОЖИХ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ КОНСТРУКЦИЙ!

?В АНГЛИЙСКОМ ФИКСИРОВАННЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ! И большая часть конструкций, предложений будут звучать как вывернутые наизнанку русские.

?ГДЕ В РУССКОМ ПРЕДЛОГ, ТАМ В АНГЛИЙСКОМ МОЖЕТ ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ БЫТЬ.

Да-да, перестаньте проводить параллели с русским. Это чревато околесицей в вашей английской речи.

В общем, А-ТА-ТА!

Сегодня я расскажу о 3 наиболее часто встречающихся ошибках у начинающих и не только.

1) Мне очень нравится… — I very like… или I very much like…❌

Т.к. в английском языке (повторюсь) фиксированный порядок слов, традиционно предложение должно строиться так:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ + СКАЗУЕМОЕ + все остальное.

Т.е.:

I like grapes very much.

Или:

Или:

Да, VERY MUCH в середину ставить нельзя, но слово REALLY можно. Давайте считать это исключением.

И вообще, отвыкайте от этой старомодной фразы VERY MUCH из древних учебников. Она ужасна. Используйте REALLY или A LOT.

Рубрика ТОП-100 ОШИБОК в английском. Сегодня - 3 из них.

2) Это нужно для … — it needs ❌

Вроде бы, ЭТО будет It (либо This), ага….

НУЖНО будет NEED, ага

Берем Present Simple, соединяем IT и NEED, и получаем IT NEEDS! Красота же, ну? И такие:

Это нужно для статьи. — It needs for the article.?

Или:

Это нужно мне для статьи. —

И вас охватывает счастье от своих невероятных знаний английского.

Но, притормозим. Все вышеперечисленное с NEED — брехня из под коня

Если мы переведем получившиеся английские предложения обратно на русский, то получим:

— Оно нуждается во мне для стати. /Ему нужен я для статьи. (О, боже, кому я нужен? Это мне нужно, а не кому-то! ПАМАГИТИ!)

В общем, запоминаем, обороты со словом нужно выглядят так:

✅ (тут слово NEED вообще опускается).

Либо уже берется Пассивный Залог (Passive Voice) — It is needed for the article.

— I need it for the article.✅ (Нужно же мне? Вот Я и будет подлежащим на первом месте.)

3) Я боюсь… — I afraid ❌

Ну, во-первых, AFRAID — это не глагол. Соответственно, стоять после подлежащего он не может.

Читайте также:  Какие правила в английском языке можно нарушать

БОЯТЬСЯ по английски будет TO BE AFRAID OF.

Видите? Это целая глагольная конструкция, а не 1 глагол, как в русском.

AFRAID, как и HUNGRY, например, являются словами категории состояния и обычно используются с тубишными конструкциями (TO BE+…)

Значит, правильно будет так:

I am afraid of spiders. — Я боюсь пауков. ✅

She is afraid of me. — Она боится меня. ✅

They are afraid of height. — Они боятся высоты. ✅

Чем дальше в лес английского, тем больше ровных стопочек дров со мной!
Присоединяйтесь!


Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий