В презентации к итоговому проекту "Сравнительный анализ фразеологизмов в русском и английском языках" автор приводит примеры основных морфологических моделей построения русских и английских фразеологизмов, рассматривает способы перевода фразеологизмов, анализирует результаты исследования уровня понимания значений фразеологизмов у учащихся
Просмотр содержимого документа
«Сравнительный анализ фразеологизмов в русском и английском языках»
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
ВЫПОЛНИЛА: УЧЕНИЦА 8Г КЛАССА
МБОУ «СОШ №50 ИМ. Ю.А.ГАГАРИНА»
КУЗНЕЦОВА АЛИНА
РУКОВОДИТЕЛЬ:
ПАНЬКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ : УСТАНОВЛЕНИЕ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЙ ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ.
ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ :
1. ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ ОСОБЕННОСТИ ПОНЯТИЯ «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА»;
2 . ВЫЯВИТЬ И ОПИСАТЬ ОСНОВНЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ПОСТРОЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ;
3. НАЙТИ НАИБОЛЕЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ, ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СОПОСТАВЛЕНИЕ;
4. РАССМОТРЕТЬ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ;
5. ПРОВЕСТИ ИССЛЕДОВАНИЕ С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ УРОВНЯ ПОНИМАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ;
6. СРАВНИТЬ РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА;
7. СДЕЛАТЬ ВЫВОДЫ.
ОБЪЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ : ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ.
ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ
ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ : ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ.
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ:
СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ ОБРАЗОВ ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.
АНКЕТА
1. ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ?
А) ДА Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
2. ИНТЕРЕСНО ЛИ ВАМ УЗНАТЬ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ?
А) ДА Б) НЕТ
3. УПОТРЕБЛЯЕТЕ ЛИ ВЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ?
А) ДА Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
4. ИМЕЮТ ЛИ ЗНАЧИМУЮ РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В УСОВЕРШЕНСТВОВАНИИ ЯЗЫКА?
А) ДА Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
АНКЕТА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
5. ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ИСТОРИЮ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА – ГОЛ КАК СОКОЛ (AS POOR AS A CHURCH MOUSE?
А) ДА (С ОБЪЯСНЕНИЕМ) Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
6. ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ИСТОРИЮ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА – У НЕГО НА ЛБУ НАПИСАНО (EVERY ONE’S FAULTS ARE NOT WRITTEN IN THEIR FOREHEADS) ?
А) ДА (С ОБЪЯСНЕНИЕМ) Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
7. ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ИСТОРИЮ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА – ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА (CUT A WIDE SWATH) ?
А) ДА (С ОБЪЯСНЕНИЕМ) Б) НЕТ В) ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ
8. ПОДБЕРИТЕ К АНГЛИЙСКОМУ ФРАЗЕОЛОГИЗМУ СИНОНИМИЧНОЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ: BUY A PIG IN A POKE.
9. ПОДБЕРИТЕ К АНГЛИЙСКОМУ ФРАЗЕОЛОГИЗМУ СИНОНИМИЧНОЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ: HEAD IN THE CLOUDS .
10. ПОДБЕРИТЕ К РУССКОМУ ФРАЗЕОЛОГИЗМУ АНАЛОГИЧНОЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ЛЬЕТ КАК ИЗ ВЕДРА.
ВЫВОДЫ
- ИЗУЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СОСТАВЛЯЕТ НЕОБХОДИМОЕ ЗВЕНО В УСВОЕНИИ ЯЗЫКА И ПОВЫШЕНИИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
- РАЗЛИЧИЯ ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ ВЫРАЖАЮТСЯ В СМЕНЕ ОБРАЗНОСТИ И ОБЪЯСНЯЮТСЯ ОСОБЕННОСТЯМИ ЖИЗНИ КАЖДОГО НАРОДА.
- УЧАЩИЕСЯ 8-Х КЛАССОВ ИНТЕРЕСУЮТСЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ И ПОНИМАЮТ ИХ ЗНАЧИМОСТЬ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ, 2/3 ОПРАШИВАЕМЫХ ОТВЕТИЛИ ПРАВИЛЬНО БОЛЕЕ, ЧЕМ НА 50% ВОПРОСОВ АНКЕТЫ.
- СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ ОПРОС ПОКАЗАЛ БОЛЬШОЙ ИНТЕРЕС АНКЕТИРУЕМЫХ К ДАННОЙ ТЕМЕ, 100% ОПРОШЕННЫХ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ ИНТЕРЕСНО ЕЩЕ БОЛЬШЕ УЗНАТЬ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- ПРОВЕДЯ ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКУЮ РАБОТУ, МЫ МОЖЕМ УТВЕРЖДАТЬ, ЧТО НАША ГИПОТЕЗА ПОДТВЕРДИЛАСЬ, ЧТО ФРАЗЕОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СВОЙСТВЕННЫ ВСЕМ ЯЗЫКАМ МИРА. ЭТО БОГАТЫЙ ПЛАСТ КАК РУССКОГО, ТАК И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ, МЕЖДУ НИМИ МНОГО СХОДСТВ В ПОСТРОЕНИИ И ЗНАЧЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОСНОВ.
- ПОДВОДЯ ИТОГ И ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ПОСТАВЛЕННЫЕ ЗАДАЧИ, МОЖНО СКАЗАТЬ, ЧТО АНГЛИЙСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ОЧЕНЬ БОГАТАЯ ПО ФОРМЕ И СЕМАНТИКЕ И ДОСТАТОЧНО СТРЕМИТЕЛЬНО РАЗВИВАЕТСЯ. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ НАСЫЩАЮТ РЕЧЬ, ДЕЛАЯ ЕЕ БОЛЕЕ ЯРКОЙ И ЖИВОЙ. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД ОБЕСПЕЧИВАЕТ ОБОГАЩЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА НОВЫМИ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ И СРЕДСТВАМИ.
- ДАННЫЙ ПРОЕКТ ИМЕЕТ БОЛЬШОЙ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЙ ИНТЕРЕС. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ НАСТОЯЩЕЙ РАБОТЫ СОСТОИТ В ТОМ, ЧТО ОНА МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ КАК В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ, ТАК И ВО ВНЕКЛАССНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ, СПОСОБСТВУЯ ВСЕСТОРОННЕМУ ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.