They — самое скрытное слово в английском языке

При изучении любого иностранного языка вполне естественным будет сравнивать его с родным или с уже освоенными языками, и одной из причин, по которым на начальных этапах у многих "гаснет запал" в учебе — это грамматические расхождения между языками. И для того чтобы, не побоюсь этого слова, овладеть иностранной речью, приходится прилагать большие усилия, и чем больше различия в грамматике, тем труднее путь.

Если говорить с т.з. русского языка, то английский вначале может показаться простым до омерзения: многие фразы вообще можно составлять путем подстрочного перевода русских предложений. Но это до поры до времени.

Почувствовав вашу расслабленность, преподаватель вдруг начинает вставлять какие-то непереводимые на русский вспомогательные do/did/does, "грузить" оборотами there is/there are, порядком слов, инверсией-шмерсией, непонятно кому сдавшимися артиклями и прочими атрибутами веселой английской жизни. Как там, в песне? "You're in the army now"?

Получается, отличий-то много (если вообще правильно сравнивать английский и русский), и одно из них — использование местоимений.

They — когда непонятно, who is who

Если вы только начинаете "прощупывать" английский, то такая постановка вопроса может показаться странной — мол, как еще можно перевести they, если не "они"?

А вы знали, что помимо собирательного "они" местоимениеthey может также обозначать одного человека? Рассмотрим такой пример:

Некто звонит в полицию с анонимным доносом, причем по голосу непонятно, какого пола звонящий. Диспетчер принимает звонок и докладывает об этом начальнику полиции:

Читайте также:  6 нужных разговорных слов и фраз от носителя английского языка

В английском предложении слово they заменяет слово person, то есть человека в ед. числе.

Дело в том, что в подобных примерах нельзя использовать she/he вместо существительных, так как в английском языке нет категории рода, а слова могут указывать лишь на гендерные, половые, признаки объекта. И если с woman (she), hostess (she), congressman (he) все понятно (хотя после случая с "мамой" Гарри Поттера не уверен), то с manager, killer, person и прочими — нет.

Отсюда и одно из использований местоимения THEY:

Для замены ранее упомянутого существительного в ед. числе, обозначающего лицо, чей пол нельзя установить по контексту (см. пример выше).

Прочие значения местоимения THEY. Нюансы

  • They можно использовать в тех случаях, когда оно обозначает человека, любые данные о котором скрывается, например, в интересах следствия:

  • They может обозначать людей, не определившихся с полом:

  • They — кто-то, все, и вообще никто в частности. Здесь местоимение означает людей вообще или какой-то группы лиц без конкретики. Сравни с русским предложением:

Короче, куда ни плюнь — сплошная неопределенность.

Вывод

Кто-нибудь знает, вторая волна коронавируса будет?

Всем спасибо за уделенное время. Ставьте лайки и подписывайтесь, если понравилась статья, и THEY, в смысле статей, будет больше.

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий