«Время покажет» — как сказать эту фразу по-английски

Самоучитель

Всем доброго времени суток!

Каждую неделю мы рассматриваем разговорные выражения, часто используемые носителями языка. В предыдущих статьях вы узнали, как сказать "душа компании" по-английски или пожелать удачи. В этом выпуске предлагаю рассмотреть фразы, выражающие время. Да, его можно выразить не только грамматически present continuous, но и лексически.

Рассмотрим фразы, которые могут take your English level up a notch (бонусное выражение — улучшить ваш английский).

Here we go!

1. Time will tell — время покажет / поживем-увидим

Если в данный момент ситуация для вас не ясна, или вы не хотите торопить события и и принимать поспешных решений, смело отвечайте — Time will tell! Или же употребляйте эту конструкцию в составе предложения:

2. Sooner or later — рано или поздно

Фраза может нести как положительное, так и отрицательное значение. К примеру, вы пытаетесь заставить ребенка начать кушать ненавистные ему овощи и говорите:

Более нейтральный случай употребления:

Не бойтесь использовать эту фразу как в начале, так и в конце предложения

3. Will get around to — собираться что-то сделать (при наличии времени)

Пожалуй, моя любимая фраза в этой подборке, потому как звучит она супер natural! Употребляйте ее для запланированных в далеком будущем дел, которые не требуют большой срочности. К примеру, мама спрашивает сына, сделал ли он домашнее задание и сын ей отвечает:

I haven't gotten around it yet — Я еще не дошел до нее (домашки). То есть, я собираюсь ее сделать, как только освобожусь.

Можно конечно ответить — I didn't do that. Но для мамы это будет тревожным сигналом — вы не сделали, вы не хотите и не собираетесь. О, как!

Читайте также:  Артикли в английском языке: музыкальные инструменты

Еще один пример, чтобы вам стало понятно значение:

Это не срочное занятие, можно и подождать до лучших времен

____________________________________________________________________________

В предыдущей статье «Rain on your parade» и другие идиомы, которые вам неплохо бы знать я спрашивала вас, как сказать "Ты наказан! / Ты под домашним арестом!". Самый популярный и распространенный вариант для этого — you are grounded! Спасибо, что напомнили еще одно классное выражение — You have to face the music!

По традиции у меня для вас готов новый вопрос — представьте, что вы большой компанией пришли на вечеринку и заняли места для себя и друга. Вы говорите — Я занял эти места (забил эти места для нас).

Как перевести эту фразу на английский?

Буду ждать ваших ответов в комментариях! 🙂

____________________________________________________________________________________

«Время покажет» — как сказать эту фразу по-английски

Источник

Оцените статью
Английский язык
Добавить комментарий